An amah or ayah is a girl or woman employed by a family to clean and look after children etc. It is a domestic servant role which combines the functions of maid and nanny. The term, resembling the pronunciation for “mother”, is considered as polite and respectful in the Chinese language when it is used to refer to a maid.
In Taiwan and China, amah may even refer to any old lady in general. Similar terms in the same context include ah-yee (Aunt), yee-yee (aunt), or jie-jie (elder sister).
Ah Ho, in The Orchid, is based on my mother’s amah from the late 1920s when my grandparents employed her to look after their daughter. She had a son, Ah Jun. I didn’t know him but, just like Jimmy was Kate’s friend in the novel, he was my mother’s childhood companion.
The day after the Japanese surrender, Ah Ho turned up at the Stanley Internment Camp to look after my grandparents. Her first words to my grandmother were, ‘You got any washing?’
When my parents married and my grandparents left Hong Kong, Ah Ho came to work for our family and she was my baby amah. I’ll never forget her kindness and I loved her dearly. Here’s a pic of us together, with my dog, Socks.
Ah Jun didn’t became an office clerk, and his children are all doctors or lawyers. The whole family emigrated to Canada, including Ah Ho, in the nineteen seventies.
The picture below is of my mother, my siblings and me with Ah Luk. She took over from Ah Ho when Ah Ho retired. Ah Luk had a tragic past. She escaped from China during the civil war by swimming across a shark-infested bay with her baby tied to her back. The baby drowned and Ah Luk looked after my little sister as if she were her own baby.
Here’s a pic taken at my brother’s ninth birthday party with Ah Lai (on the right) and Ah Ho (who always visited us on special occasions, even after she’d retired).
These fantastic women will always hold a special place in my heart.